THE CLOCK IS TICKING



Compte à rebours enclenché.




Je n'ai pas fait de voeux l'année passée. 2018 a commencé sans résolutions, sans souhait particulier. 
Et pourtant, j'ai obtenu plus que je ne l'aurais espéré. C'est peut-être ça le secret : ne rien souhaiter. 
_

2018 started without a wish or great resolutions. Yet, I got so much more than I could have ever
 imagined. That's probably the secret of it all: don't make a wish.



"Expectations are premeditated resentments."




2018 se finit donc sur une douce note. L'année fut bien remplie. Six mois en Angleterre, six mois à Paris. Un été long et chaud - beaucoup trop long et trop chaud même. Tellement de belles rencontres que je ne peux pas les compter sur mes doigts. De beaux moment immortalisés à tout jamais, bien au chaud dans ma caméra. Des voyages et l'envie d'explorer qui ne meurt jamais. De belles leçons pour mieux avancer. Il n'y a rien de plus satisfaisant que de constater, après une année passée, à quel point ont a grandi. Et maintenant ? On reprend les mêmes et on recommence.

_


2018 ends on a sweet note. 

The year went by so fast. Six months in England, six months in Paris. An endless hot summer. A lot of new friends made on the way. Some unforgettable moments immortalized on camera. A few travels nurturing my will to explore the world even more. Great life lessons. There is nothing more satisfying than realizing how much you have grown in a year. What now? We cheer for the upcoming year and press repeat.



sweater dress - FemmeLuxeFinery / pink velvet skirt (similar) - Topshop

THE ART OF BEING A SOLO BLOGGER




nov. 29, 2018. 

17 heures. chasser les derniers rayons de soleil avant que le noir ne me rattrape. 
5pm. trying to catch that sunset light before life gets dark.





J'expérimente encore la prise de photo seule en extérieure. C'est moins facile qu'à la maison. Malgré le fait que je puisse contrôler mon appareil à distance avec mon téléphone, je préfère quand même la bonne vieille méthode du minuteur. Les photos sont plus vivantes. Peut-être parce que j'ai moins le temps de réfléchir à ma posture. Le rendu est souvent flou malheureusement, ou heureusement ? Ca me permet de jouer avec le flou de mouvement et d'y ajouter du grain lors de la retouche photo. C'est comme ça que j'obtiens cet effet vieille photographie, même si au départ ce n'était pas voulu. 

_

Even though I have already mastered the art of self-portrait indoors, I am still at the experimentating stage of doing it outdoors. It is much more difficult as I have no control of the light or weather. Although I can monitor my camera from afar with my phone I still use the good old timer method. In the end, the pictures are way more lively since I only have little time to think about my pose. Most of the time I end up with blurry pictures unfortunately - or fortunately one could say. I always enjoy editing raw and 'unusable' pictures, and make them look like old photographs. 



pants - Mango / shirt - thrifted / shoes - H&M

IN A BLUR



Bonjour.

Je n'ai point eu le temps de trop m'étaler dans mes derniers articles. Je n'avais aussi pas grand chose à dire, les photos parlent souvent d'elles-même. 
Alors que s'est-il passé depuis le printemps dernier ?
_

I have not been very chatty in my previous posts. I often like to let the pictures speak for me. So what happened since last Spring? 




Je suis rentrée à la maison. Paris et sa banlieue. J'ai retrouvé les joies de la ratp et le rythme de vie effréné auquel j'ai remis du temps à m'adapter. Il m'aura fallut un été entier avant d'être capable de marcher au même rythme que tout le monde dans les couloirs du métro. J'ai apparemment beaucoup trop baigné dans la tranquillité anglaise. Ça m'a rappelé à quel point je suis hyper active. Et pourquoi Paris m'a tant manqué. 

Interlude vacances à Rotterdam. Cela n'était pas prévu. Mais ça fait du bien après avoir passé l'été à garnir les rayons d'un supermarché. Belle ville. Calme. Peut-être trop calme en fait. 
_

End of June. I went back home. I went back to Paris' hectic lifestyle where everyone is living at the speed of light. It took me an entire summer to be able to re-adapt to the Parisian cadence. I think I got used to the British stillness a bit too much. It reminded me how much of an hyperactive being I am and why I've missed Paris so bad. 

September. Last minute trip to Rotterdam, Netherlands. It felt great to finally step out of Paris after working a whole summer. The city was nice. Very calm. Maybe a bit too calm.




En septembre je suis retournée sur les bancs de la fac. Première année de master. Un enchevêtrement de rencontres, rigolade et stress. Je n'ai pas eu le temps de trop me reposer. Depuis je jongle entre les projets pour la fac, les cours, un job étudiant et la tonne de deadlines qui m'attend. Mais de belles choses sont à venir en perspective. En février je pars visiter Berlin et voir d'autres horizons. Et peut-être que dans l'année je poserais enfin le pied en Corée, qui sait.
_

Then I went back to university, this time as a post graduate. I started my first year of my Master's degree. I met many people and had to handle a lot of stress. But overall it was great. I currently have to juggle between uni, homeworks, projects, a part-time job and deadlines so I don't have much time to rest or take care of the blog, but I am trying my best. Next February I'll head to Berlin with a friend. I love to travel and I can't wait to plan more trips after this one. I might be going to Korea sometime next year. How exciting!




J'ai passé mon temps à écrire ces derniers temps. Des mots à la volée que j'ai tenté de noter le plus vite possible. L'application note de mon téléphone est pleine. Ça fait longtemps qu'une chose pareille ne m'était arrivée. Quelques années. C'est thérapeutique et très stimulant en même temps. Alors je continue de travailler ma plume, d'améliorer mon style d'écriture un peu rouillée. On verra bien où ça mène.
_

I've been writing a lot lately. It feels great to be able to write again. I am overwhelmed with words. They pop up in my head and I write them down as fast as I can. It has not happen to me in a while. Two years probably. It's very therapeutic and invigorating. I still have to work on my style which is a bit dusty due to those years I spent not writing. But for now it's a lot of fun. 




J'ai perdu la notion du temps depuis la rentrée. Avec le froid arrive décembre et ses fêtes. Qui dit fêtes dit cadeaux. Qui dit cadeaux dit shopping. Qui dit shopping dit en ligne. Parce que je n'ai plus la patience de faire la queue en caisse pendant des heures et passer mon temps à slalomer entre les gens. Pourquoi se compliquer la vie alors qu'on peut être tranquillement à maison, un thé à la main devant son ordi ? 
_

I have lost sense of time since I went back to university. Winter is approaching and we are finally entering Holiday season. That means I will have to go hunting for presents soon. I decided to shop everything online this year. I don't really like going to the mall anymore. I much prefer the calmness of my room to the crowd and waiting lines of stores during that time of the year. 




Alors comment faire pour bien shopper en ligne ?

1. Sélectionner ses sites de prédilection, mais attention pas plus de trois sinon on risque de commander tout et n'importe quoi. 
2. Établir un budget. 
3. Faire une liste de ce dont on a besoin. Ça évite d'acheter des choses qu'on ne portera pas et qui moisiront pendant des mois au fond de nos placards. 
4. Faire le même panier (avec la liste de vêtements faites au préalable, voir 3) sur les sites de prédiction. Puis à vous de déduire quelle commande sera la plus rentable. 
4bis. Arpenter internet à la recherche d'un code promo si vous ne parvenez pas à faire de choix. (lol). 
5. Vraiment faire un choix. Non. Il n'y a pas besoin de passer les trois commandes. Une suffira. 

Voilà pour mes tips. 
Et oui au final je passe commande sur les trois sites. Personne n'est parfait. Mais au moins je n'avais sélectionné que trois sites (voir 1).

Et pour les autres alors ? Les cadeaux et tout le bordel qui va avec ? On fait pareil : liste, budget et on fouille Internet à défaut des magasins. Pour les plus flemmards (comme moi) on trouve des sites originaux tip top et on opte pour la carte cadeau. Et en parlant de site bien sympathique, le site Warby Parker qui fait des lunettes canons vous aide à shopper pour les fêtes. De quoi faire plaisir à toute la famille ou vos amis. Rendez-vous sur leur site pour en savoir plus ! Un petit aperçu de leur collection ci-dessus. Enjoy !

_


So how do I shop efficiently online, especially during Holiday season? 

1. I select two or three onlineshops I like or which are known to have a large variety of cool items. 
2. Set a budget - so that you don't go overboard. 
3. Make a list of the clothes or items you want or the people you need to buy gifts for. 
4. Try making the same basket on each onlineshop if you are shopping for yourself. If you are shopping for presents try to order all of them on the same website if you can. 
4bis. Browse the Internet for voucher codes, they are a must! 
5. This tips works mostly if you are shopping for yourself: do make a choice. There is no need to order on each onlineshop. One is enough. 

And voilà. That's it for my tips. 
And yes, I always end up ordering each basket on every websites. Oops. 



If you are looking for an onlineshop with a great variety of products for this Holiday season why not head to Warby Parker. I really like their selection of prescription glasses. They have a lot of stylish and trendy designs which I am looking forward to shop this Winter. And their accessories are fun and original as well. They have a lot coming up for this Holiday season, including a bulk order guide to help you shop for presents for your family and friends. So give it a go, you won't regret it! Here is a little overview of what you will find on their onlineshop. Enjoy!





coat - Pull&Bear / sweater - Mango / boots - River Island  / jean - H&M




A bientôt.



MIDI SUR NOVEMBRE







Et j'attends toujours la pluie. / Still waiting for some rain

















beret (similar) - thrifted / top - H&M / pants - Mango / belt - YesStyle



Photos : mes amours, Emilie&Julie. 

TOUCH DOWN ON PLANET EARTH





Petit détour dans le quartier de la Défense en ces derniers jours d'été. / A little walk in La Défense to celebrate the end of summer. 




t h e __ s u n 





t h e __ o c e a n 









t h e __ a i r 















glasses - Polette (Diaz Ecailles) / trenchcoat (similar) - Primark / yellow turtle neck (similar) - H&M / skirt - Topshop / shoes - Dr. Martens


Photos : Emilie 

MAKE IT LAST SO IT NEVER ENDS



Je suis rentrée à Paris. Après dix mois passés chez les anglais j'ai enfin retrouvé les parisiens grincheux, les couloirs de métro qui sentent l'urine et les grèves qui mettent tout le monde à bout de nerfs. Malgré tout ça, je suis contente d'être revenue. Je reprends goût au rythme effréné des grandes villes, ça m'avait beaucoup manqué. A peine de retour j'ai peu de temps pour souffler. Entre entretiens et rendez-vous avec les copines, je cours à gauche et à droite sans prendre le temps de m'arrêter. Et puis en juillet je recommence à travailler. Pas de vacances qui soient. Après une année avec la tête dans les nuages, il faut se remettre sur pieds. 

_


I have finally returned home. After ten months of living among the British I came back to Paris and its grumpy people, dirty metro corridors and unending strikes. I - kinda - missed it. I missed being part of a crowd in a big city, of a real anthill where everything is moving fast and there is almost no time to rest. I had enough time to rest during the past month anyway. It was quite boring to say the least. 







Cependant même si j'aime être prise dans l'engrenage des grandes ville, j'aime aussi souffler. Mais lorsqu'on bosse six jours sur sept les week-ends sont courts et souvent propices au sommeil. Alors pour souffler, j'ai mes petites idées.

_

Even though I like living in a restless city, I also like to slow down sometimes and have some me time. It's not easy when you work six days a week and would rather spend all Sunday in bed doing nothing. But I have some ideas in mind. 








Premièrement, le sport. Je ne suis pas une personne très sportive mais j'aime le côté déstressant de celui-ci. En Angleterre mon lieu préféré était la salle de sport (sans blague). Je compte m'y réinscrire à la rentrée mais pour l'instant je continue du mieux que je peux de faire du sport de mon côté. Notamment en allant courir sur les bords de Marne où les paysages sont magnifiques en été. Cela ne prend qu'une petite heure dans la journée. De plus, ça donne l'occasion de faire du shopping. Dernièrement j'ai eu envie d'une nouvelle brassière de sport (je n'en ai que deux qui se battent en duel dans mes tiroirs), après avoir vu la collection de brassières de True & Co qui m'a tapé dans l'oeil notamment leur collection week-end. En seconde position viennent deux activités que j'aime superposer. Notamment le matin en me préparant. J'ai une playlist des années 2000s #noshame que j'aime jouer tout en prenant le temps de me maquiller. Bizarrement, ça a un côté thérapeutique et ça permet de bien commencer la journée.

_

First thing first: working out. I am not the most athletic girl out there but I like the stress-relief side of working out. My favourite place back in England was the gym (no lies!). For now I just go for a run along the riverbanks near where I live. Moreover it gives me the perfect opportunity to do some shopping: I love athleisure wear. My recent favourite items are the variety of bras that True & Co. has to offer. They even have a weekend bra, which seems perfect for a light workout and chilling at home. Then, there are two other activities I usually do at the same time. Listening to 2000's classics while doing my makeup. It is my #treatyoself time of the day and puts me in a good mood. 






Mise à part ces deux activités, ce qui me met de bonne humeur c'est bosser sur le blog. Que ce soit un shooting, de l'édition de photos, l'écriture ou travailler sur le design du blog, c'est ce qui me repose le plus. D'ailleurs, je suis contente d'être de retour avec des photos prises en extérieur par mes copines Emilie (la photographe derrière ces photos) et Julie (directrice artistique in-the-making). J'aime beaucoup le rendu de notre premier shoot ensemble. 

_

Other than that, my favourite activity to make my week-end last is, believe it or not, working on the blog. Whether it is planning outfits, shooting, editing pictures, writing or webdesigning, it is the activity that relaxes me the most. I am super happy to be back with an outdoor look shot by my friends, Emilie (the photographer) and Julie (artistic director in the making). I really like these pictures and they are even more precious because we took them together. 




oversized shirt (similar)- vintage (thrifted) / skirt (similar, similar)- river island / bag (similar) - unknown / shoes - dr.martens 



Photos: Emile & Julie
MAË RZF © . Design by FCD.