Slider

WHAT HAVE YOU BEEN UP TO?



J'ai déserté le blog pendant pas mal de temps sans m'en rendre compte. Trois mois se sont écoulés depuis mon dernier post et c'est déjà presque l'été. J'ai été occupé et je le suis toujours autant. Entre les cours, la fin mouvementée de ma première année de master, mon stage, mon job étudiant et les broutilles qui peuvent arriver dans une vie, bah je n'ai pas vu le temps passer. Pendant 3 mois je me suis perdue dans une spirale du temps où mon blog et mes réseaux sociaux n'étaient plus une priorité. J'ai été plongé dans la vraie vie pour la première fois depuis longtemps. Je me suis perdue puis retrouvée. Comme à chaque fois que je déserte les réseaux sociaux en fait. J'ai réfléchi à ce que je voulais faire plus tard et je me suis dit qu'être blogueuse plein temps ça ne m'intéressait plus. Ce fut 3 mois d'hyper-activité, je n'ai pas un seul jour de repos dans la semaine. Je suis quelqu'un qui déteste ne rien faire donc ça ne me dérange pas du tout. J'ai développé une tendance à l'activité et j'ai besoin d'être dans le feu de l'action. Ecrire des articles depuis le fond de mon lit ? Ça ne me parle plus trop. Alors oui je continuerai à bosser dans le digital et la mode mais plus en tant que blogueuse. Le monde de la com' digitale est vaste et j'ai tellement de choses à explorer. Mais je continuerai à tenir cette page qui fait partie de moi et vers laquelle je reviens toujours. Du nouveau est à venir. Le blog s'est refait une beauté et j'ai l'intention de poster plus d'articles en spontané. Les photos ne seront pas toujours quali et les posts pas toujours constants. Je ne ferai pas de promesse que je ne peux tenir. 

Three months have past by since my last post. The days are getting longer and Summer nearer. I can't say anything else except that I am very busy at the moment. Class, finals, internship, part-time job and minor life crisis: it is one thing to handle one of each, another to handle everything at the same time. I have to admit that my blog and social media weren't a priority anymore. I was thrown back in real life for the first time in a long time. I lost my self and found myself again. I had a lot of time to think about what I wanted to do in the future career-wise. I finally came to the conclusion that I did not want to be a full-time blogger anymore. I currently don't have anytime to rest during the week: I have my internship from Monday to Friday, and I work part-time over the week-end. I have become overactive and I can't stand the idea of doing nothing of my day. I need to be in the heat of the action. Writing blogposts in my bed? It doesn't ring a bell anymore. I have made the decision to work in fashion and the digital field later, just not as a blogger. Digital communication is a workfield and I have yet to discover. I will keep this blog alive. It is a part of me and I always come back to it whether I leave for a few weeks, months or years. I changed the design of the blog and I intend to post more spontaneous posts. I can't promise the pictures will be high quality or that I will be posting constantly, but I will try. 


trenchcoat - primark / shirt - thrifted / skirt - river island / converses

Petit retour sur les 3 derniers mois. 
Here is what I have been up to during my time away.


Ma grande passion : prendre en photo le ciel bleu + les bâtiments parisiens. 
One of my favourite thing to do is taking pictures of parisian buildings under a blue sky.


Exposition Klimt, Atelier des lumières. 


Blackburn Coffee
52 rue du Faubourg Saint-Martin, 75010


Intérieur couleur de la Grande Galerie de l'Evolution.


Première Vision Paris - Salon du textile (où j'ai fait un mini stage). 


Happy Hour at the Hoxton Hotel.
30 rue du Sention, 75002 Paris.



Déjeuner à L'amour Vache
Boulevard Bonne Nouvelle, 75010 Paris


Coktail time at Café Le Brebant
32 Boulevard Poissonnière, 75009 Paris


Night out with friends at the Ground Control
81 rue du Charolais, 75012 Paris


Les toilettes funky de la station F. 
La felicita, 5 Parvis Alain Turing, 75013



L'intérieur cosy du café Au Père Tranquille
16 rue Pierre Lescot, 75001 Paris


Ya Bao épicé chez Cinq Fois Plus
170 rue Saint-Martin, 75003


Melba Paris, le glacier gourmand
31 boulevard Bonne Nouvelle, 75002


De retour chez La Taverne de Zhao après la découverte de leur food-corner au Ground Control.
49 rue des Vinaigriers, 75010 Paris


A très vite. 
See you soon.

FAUX FUR COAT, SUNSET AND LOW-ANGLE SHOTS





Cheers to that one time I finally managed to take zero blurry picture.





J'ai finalement réussi : aucune photo issue de ce photoshoot rapide et gelé n'est ressortie floue. Petite victoire du jour même si j'ai fini par choper un rhume bien musclé derrière (entre style et chaleur j'ai fait mon choix).

_

I finally did it! None of the pictures taken that day ended up being blurry. The 'vintage' effects you can see on them has been applied purposedly and not to hide bad quality. I am so glad because I actually was in a hurry and it was freezing.




J'ai remarqué en effectuant les retouches qu'elles étaient toutes prises en "low-angle shot", d'en bas. C'est mon angle préféré, d'une par parce qu'il me rend plus grande (enfin, je crois) et  de deux parce il me permet de jouer avec la lumière du soleil et les ombres sur mon visage. Alors inconsciemment je positionne toujours mon appareil photo de la même manière. Le plus gros défi d'un shoot solo c'est de faire en sorte que cela ne se voit pas, et je pense que pour cela cet angle est parfait. Je tenterai quand même de varier la prochaine fois.

_

I did notice while editing those pictures that I only took low-angle shots. It is my favourite angle because it makes me look taller than I actually am. But also because it allows me to play with lights and shadows more easily. I think I unconscioully place my camera the same way everytime. Since the biggest challenge when you shoot by yourself is for it not to show, low-angle shots are perfect for that matter. I will try some new angles next time. It demands a bit more efforts and imagination but it can turn out as good. 























Jamais je n'aurais penser investir dans une veste en fausse fourrure. J'ai une relation amour-haine avec elles. Elles ont l'air cool sur les autres mais sur moi ? Comme je suis assez petite je porte toujours des manteaux longs histoire de ne pas casser ma silhouette. Finalement j'ai craqué (la faute à instagram oui) et j'aime bien ressembler à un nounours géant au final. En plus celle-ci tient super chaud et elle est trop douce, parfaite pour dormir pendant les trajets du matin en RER. 

_

I never thought I would ever buy a faux-fur jacket. I really thought they only looked good on other people. Since I am a petite girl I prefer wearing long coats to elongate my silhouette. But I got caught in the trend and I kinda like looking like a teddy bear. Moreover, this one is so warm and soft, it's like wrapping yourself in a blanket. It's perfect for napping in the train while going to work. I can't get enough of it.



faux-fur jacket & mom jeans - Bershka / shoes - Dr.Martens / heart belt (similar) - YesStyle

A ROUGH START



L'année vient tout juste de commencer et j'ai déjà l'impression d'être passée sous un rouleau à compresseur. Je ne sais pas d'où cette fatigue provient - enfin, il me semble que c'est le résultat de mes nombreuses nuits sans sommeils du mois décembre. Mon corps a du mal à suivre. Je devrais être en train de carburer à mille à l'heure mais je patauge. Je suis aussi lente que le paresseux dans Zootopia pour tout dire. Du coup je prends mon temps histoire de regagner en énergie, espérons qu'elle refasse surface d'ici peu.

_

2019 just started but I somehow feel exhausted already. I don't know where all that tiredness comes from. Maybe it's the aftermath of the holiday season. December was an intense month. I did not manage to get a proper night of sleep all month because of deadlines and nights out partying. I have so many things to work on at the moment and so little energy. I hope things are gonna get better before February starts. I have been taking things slowly lately as a cure but I can't do that for too long. 










coat - thrifted on Vinted / sweaterdress - FemmeLuxeFinery / boots - Zara 



THE CLOCK IS TICKING



Compte à rebours enclenché.




Je n'ai pas fait de voeux l'année passée. 2018 a commencé sans résolutions, sans souhait particulier. 
Et pourtant, j'ai obtenu plus que je ne l'aurais espéré. C'est peut-être ça le secret : ne rien souhaiter. 
_

2018 started without a wish or great resolutions. Yet, I got so much more than I could have ever
 imagined. That's probably the secret of it all: don't make a wish.



"Expectations are premeditated resentments."




2018 se finit donc sur une douce note. L'année fut bien remplie. Six mois en Angleterre, six mois à Paris. Un été long et chaud - beaucoup trop long et trop chaud même. Tellement de belles rencontres que je ne peux pas les compter sur mes doigts. De beaux moment immortalisés à tout jamais, bien au chaud dans ma caméra. Des voyages et l'envie d'explorer qui ne meurt jamais. De belles leçons pour mieux avancer. Il n'y a rien de plus satisfaisant que de constater, après une année passée, à quel point ont a grandi. Et maintenant ? On reprend les mêmes et on recommence.

_


2018 ends on a sweet note. 

The year went by so fast. Six months in England, six months in Paris. An endless hot summer. A lot of new friends made on the way. Some unforgettable moments immortalized on camera. A few travels nurturing my will to explore the world even more. Great life lessons. There is nothing more satisfying than realizing how much you have grown in a year. What now? We cheer for the upcoming year and press repeat.



sweater dress - FemmeLuxeFinery / pink velvet skirt (similar) - Topshop
MAË RZF © . Design by FCD.